BLOOD CLOT LÀ GÌ

Mong rằng bài giúp ta có thêm hiểu biết về viên huyết Blood clot vào tĩnh mạch…

A visual guide khổng lồ Deep Vein Thrombosis (DVT)
*

What Is DVT?

Deep vein thrombosis is a blood clot that forms inside a vein, usually deep within your leg. As many as 900,000 Americans a year get one, & up lớn 100,000 die because of it. The danger is that part of the clot can break off and travel through your bloodstream. It could get stuông xã in your lungs and bloông xã blood flow, causing organ damage or death. 

DVT là gì?Huyết khối tĩnh mạch máu sâu là cục máu tụ hình thành bên trong tĩnh mạch máu, hay ở sâu vào chân của người sử dụng. Có cho tới 900.000 người Mỹ hàng năm đã đạt được một bạn, cùng gồm tới 100.000 fan bị tiêu diệt bởi điều đó. Điều nguy khốn là một phần của cục máu đông rất có thể vỡ vạc ra và đi qua chiếc ngày tiết của công ty. Nó có thể bị kẹt trong phổi và chặn giữ lượng tiết, tạo tổn định thương nội tạng hoặc tử vong.

Bạn đang xem: Blood clot là gì

Theo tôi hiểu.. hằng năm bao gồm 900 ngàn con người Mỹ,, mắc hội chứng này* chứ chưa phải.. bao gồm MỘT cùng 100 ngàn con người bị tiêu diệt vì  

*

Symptoms

A common symptom of DVT is a leg swollen below the knee. You may have redness and tenderness or pain in the area of the clot.But you won’t always have sầu these. About half of people with DVT get no warning signs. 

Triệu chứngMột triệu triệu chứng thông dụng của DVT là chân bị sưng dưới đầu gối. quý khách hàng có thể bị đỏ cùng nhức hoặc đau ngơi nghỉ Quanh Vùng cục máu tụ.Nhưng các bạn sẽ không luôn luôn gồm có máy này. Khoảng một phần số bạn bị DVT không có dấu hiệu chú ý.

*

Pulmonary embolism

This is a clot that moves inlớn your lungs & blocks the blood supply. It can cause trouble breathing, low blood pressure, fainting, a faster heart rate, chest pain, and coughing up blood. If you have sầu any of these, call 911 & get medical care right away. 

Thuyên tắc phổiĐây là 1 trong những viên máu tụ dịch rời vào phổi của doanh nghiệp và ngăn mối cung cấp hỗ trợ ngày tiết. Nó hoàn toàn có thể gây khó thở, huyết áp rẻ, ngất xỉu xỉu, nhịp tlặng nkhô hanh hơn, đau ngực cùng ho ra ngày tiết. Nếu bạn bao gồm bất kỳ đồ vật gì trong những này, hãy Gọi 911 và được chăm sóc y tế ngay mau lẹ.

*

What causes DVT?

Anything that damages the inner lining of a vein may cause DVT — surgery, an injury, or your immune system. If your blood is thichồng or flows slowly, it’s more likely to lớn khung a clot, especially in a vein that’s already damaged. People who have certain genetic disorders or more estroren in their system are more likely to have blood clots, too. 

Nguyên ổn nhân DVT là gì?Bất cứ đọng điều gì làm tổn định tmùi hương lớp lót bên trong của tĩnh mạch máu hoàn toàn có thể gây nên DVT – phẫu thuật, chấn thương hoặc hệ thống miễn dịch của khách hàng. Nếu máu của chúng ta sệt hoặc tan đủng đỉnh, các năng lực hiện ra cục máu đông, nhất là vào tĩnh mạch máu đã bị tổn định thương. Những fan bị náo loạn di truyền nhất quyết hoặc các estroren rộng trong khối hệ thống của họ cũng có không ít kĩ năng bị cục máu đông.

*

Who Is likely to lớn get DVT?

Some people with a higher risk are those who:

Have sầu cancerHave sầu had surgeryAre on extended bed restAre olderSmokeAre overweight or obeseSit for long times, like on a long airplane flight

Ai có công dụng bị DVT?Một số người dân có nguy hại cao hơn nữa là các người: Bị ung thỏng Đã phẫu thuật mổ xoang Đang sinh sống bên trên chóng Già rộng Hút dung dịch lá Thừa cân hoặc béo phì Ngồi trong thời hạn lâu năm, như bên trên một chuyến cất cánh dài

*

Pregnancy

Women are more likely khổng lồ develop DVT during pregnancy và in the 4 to 6 weeks after giving birth. That’s when they have sầu higher levels of estroren, which may make blood clot more easily. The pressure of their expanding uterus can slow blood flow in the veins as well. Certain blood disorders can boost their chances of having DVT even more. 

Mang thaiPrúc thiếu nữ có không ít khả năng cải cách và phát triển DVT lúc có tnhì và vào 4 cho 6 tuần sau thời điểm sinc. Đó là lúc bọn chúng bao gồm nồng độ estrogen cao hơn, hoàn toàn có thể khiến cục tụ máu dễ ợt rộng. Áp lực của tử cung mở rộng của họ cũng có thể làm chậm rãi giữ lượng tiết trong tĩnh mạch. Một số xôn xao huyết có thể tăng cơ hội mắc DVT không chỉ có thế.

*

Hormone therapy

Like pregnancy, birth control pills and some treatments for postmenopausal symptoms raise the amount of estrogen in a woman’s blood. That can increase the odds of getting DVT. 

Liệu pháp hormonGiống như có thai, dung dịch tránh thai với một số trong những phương pháp khám chữa những triệu triệu chứng mãn tởm có tác dụng tăng lượng estroren vào ngày tiết của thiếu nữ. Điều kia có thể làm tăng Phần Trăm nhận ra DVT.

*

Trapped in your seat

Travel to new and faraway places can be exciting! Squishing into a coach seat for a long international flight is not. Studies show long-distance travel — a trip that lasts more than 4 hours — doubles the chance of developing DVT. It doesn’t matter if you go by air, bus, train, or car. When you’re in a cramped seat & don’t move sầu around, your blood flow slows. 

Bị mắc kẹt vào số ghế của bạnDu kế hoạch đến những vị trí bắt đầu với xa hoàn toàn có thể thú vị! Ngồi xổm vào ghế huấn luyện viên cho một chuyến bay quốc tế lâu năm là ko. Các phân tích cho biết thêm phượt con đường dài – một chuyến du ngoạn kéo dài thêm hơn 4 giờ đồng hồ – tăng gấp đôi thời cơ trở nên tân tiến DVT. Không thành vụ việc nếu như bạn đi bằng máy cất cánh, xe cộ buýt, xe pháo lửa hoặc xe pháo hơi. Khi các bạn ngồi trong một số chỗ ngồi chật chội và ko dịch rời bao bọc, mẫu huyết của bạn sẽ lắng dịu.

*

Diagnosis

Your doctor will kiểm tra you for signs of DVT. He may also ask about your medical history, medications you’re taking, medical problems of cthua thảm relatives, và things that raise your chances of having this condition. An ultrasound is the most comtháng way lớn confirm you have sầu it. The test uses sound waves to lớn „see“ the blood flow & reveal a clot. You might also need other tests, such as a blood kiểm tra called a d-dimer. 

Chẩn đoánBác sĩ sẽ kiểm soát bạn cho các dấu hiệu của DVT. Anh ta cũng có thể hỏi về lịch sử từ trước bệnh của người sử dụng, thuốc ai đang cần sử dụng, những sự việc y tế của người thân với phần lớn điều làm cho tăng khả năng mắc căn bệnh này. Siêu âm là biện pháp thịnh hành nhất nhằm xác nhận các bạn có nó. Xét nghiệm sử dụng sóng âm thanh hao nhằm „nhìn“ mẫu ngày tiết và phân phát hiện tại viên đông máu. Bạn cũng có thể buộc phải những xét nghiệm khác, ví dụ như xét nghiệm tiết Call là d-dimer.

Xem thêm: Học Tiếng Anh Qua Báo Buổi Chụp Hình Tiếng Anh Là Gì, Chụp Hình In English

*

Blood thinners

Drugs called anticoagulants are the most common way lớn treat DVT. Although they’re known as blood thinners, they don’t really thin your blood. They make it less „sticky“ to prevent new blood clots from forming. They can’t break up a clot you already have, but they will give sầu your body time khổng lồ dissolve sầu one on its own. You take these medications in a pill or by needle. 

Chất có tác dụng loãng máu

Thuốc được Hotline là dung dịch phòng đông máu là bí quyết phổ cập tuyệt nhất để điều trị DVT. Mặc cho dù chúng được điện thoại tư vấn là hóa học có tác dụng loãng máu, dẫu vậy chúng ko thực sự làm loãng huyết của người sử dụng. Họ tạo nên nó sút „dính“ nhằm ngnạp năng lượng đề phòng viên máu đông bắt đầu ra đời. Họ thiết yếu phá vỡ lẽ một cục máu tụ bạn đã sở hữu, dẫu vậy chúng ta vẫn mang lại khung hình các bạn thời hạn để tự mình giải thể. Quý khách hàng sử dụng các loại thuốc này vào một viên thuốc hoặc bởi kim.

*

Side effects of blood thinners

People who take these medications may get bruises often or bleed more easily. When you take certain ones, you’ll need to lớn watch what you eat. And you may need to lớn go khổng lồ a lab regularly to lớn get your blood checked. Newer medications make it harder lớn stop bleeding if you have an accident. Let your doctor know if you bleed a lot from minor injuries. 

Tác dụng phụ của dung dịch làm loãng máuNhững người dùng các bài thuốc này có thể bị bầm tím liên tiếp hoặc bị chảy máu thuận tiện rộng. Khi các bạn dùng một vài đầu tiên định, bạn sẽ cần xem phần lớn gì chúng ta ăn uống. Và bạn cũng có thể rất cần được đến phòng thí nghiệm liên tiếp nhằm kiểm tra ngày tiết. Các bài thuốc mới rộng làm cho cực nhọc cầm máu rộng nếu khách hàng gặp gỡ tai nạn thương tâm.Hãy cho bác sĩ của doanh nghiệp biết nếu như bạn chảy máu nhiều trường đoản cú chấn thương nhẹ.

*

Internal Bleeding

Blood thinners can also make it easier khổng lồ bleed inside your body toàn thân, where you can’t see it. Bleeding in your belly can cause pain, vomit that’s red or looks lượt thích coffee grounds, and bright red or blachồng stools. Bleeding in your brain can bring on severe headaches, vision changes, unnatural movements, and confusion. điện thoại tư vấn 911 or go to lớn the emergency room if you notice any of these symptoms. 

Chảy tiết trongChất làm cho loãng ngày tiết cũng rất có thể góp dễ ợt bị chảy máu phía bên trong khung hình chúng ta, vị trí các bạn quan trọng nhìn thấy nó. Chảy ngày tiết vào bụng của chúng ta cũng có thể tạo nhức, ói ra màu đỏ hoặc trông giống như buồn phiền cafe với phân red color hoặc black sáng sủa. Chảy máu vào não của chúng ta có thể gây nên đều cơn đau đầu dữ dội, đổi khác thị giác, cử hễ ko tự nhiên và thoải mái cùng lầm lẫn. Gọi 911 hoặc đến phòng cấp cứu nếu như bạn phân biệt bất kỳ triệu triệu chứng như thế nào trong những này.

*

Vemãng cầu Cava filter

If you can’t take blood thinners or they aren’t working, your doctor may recommover putting a filter into lớn your biggest vein, called the vemãng cầu cava. This filter catches breakaway clots & stops them from getting inkhổng lồ your lungs & heart. It won’t stop new clots from forming or cure DVT, but it can help stop a dangerous pulmonary embolism. 

Bộ lọc Vena CavaNếu các bạn không thể uống thuốc làm loãng huyết hoặc bọn chúng không chuyển động, bác bỏ sĩ rất có thể khuim bạn nên được đặt một cỗ lọc vào tĩnh mạch lớn nhất của người sử dụng, được điện thoại tư vấn là tĩnh mạch máu chủ. Sở lọc này bắt được những viên máu đông với ngăn chúng xâm nhtràn lên phổi cùng tlặng của người sử dụng. Nó sẽ không còn ngăn ngừa các viên đông máu bắt đầu có mặt hoặc chữa ngoài DVT, tuy thế nó rất có thể giúp ngăn ngừa thulặng tắc phổi gian nguy.

*

Clot Busters

Medications that dissolve blood clots are called thrombolytics. They can cause sudden, severe bleeding, so doctors use them only in emergencies — to lớn dissolve a life-threatening blood clot in your lung, for example. You get thrombolytics by IV in a hospital. 

Cục tiết đôngCác loại thuốc làm rã cục máu tụ được Gọi là dung dịch tan máu khối hận. Chúng hoàn toàn có thể khiến bị ra máu bất ngờ đột ngột, rất lớn, vày vậy những bác sĩ chỉ thực hiện bọn chúng trong ngôi trường đúng theo cấp bách – để làm chảy cục máu tụ rình rập đe dọa tính mạng con người trong phổi của chúng ta, ví dụ. Bạn bị huyết khối bằng IV trong dịch viện

*

Compression Stockings

These special socks put gentle pressure on your legs lớn keep your blood moving. They help keep clots from forming as well as keep swelling down và relieve pain where a clot has formed. You can get compression stockings over the counter, but your doctor will need to lớn write a prescription for ones with more pressure. Wear them even when you’re at home. 

Vớ nénNhững song tất quan trọng tạo áp lực nặng nề thanh thanh lên chân để giữ mang đến máu của người sử dụng dịch rời. Chúng giúp duy trì mang lại viên máu tụ xuất hiện cũng giống như giữ lại sưng và sút nhức khu vực cục máu tụ đã hình thành. Quý khách hàng rất có thể rước vớ nén qua quầy, mà lại bác bỏ sĩ vẫn yêu cầu viết đối chọi thuốc cho những người có tương đối nhiều áp lực rộng. Mặc bọn chúng ngay cả khi chúng ta trong nhà.

*

Keep your feet up

When you can, sit with your feet resting off the floor to lớn raise your legs. You’ll make it easier for the blood in your veins to flow up toward your heart. This can lessen the swelling and discomfort in the leg with DVT. 

Giữ chân của công ty lênLúc chúng ta cũng có thể, ngồi cùng với hai chân sống bên trên sàn để cải thiện chân của khách hàng. quý khách sẽ làm cho tiết vào tĩnh mạch máu của doanh nghiệp tung ra thuận lợi rộng. Như vậy có thể làm cho sút sưng với tức giận sinh hoạt chân với DVT.

*

Long-Term Effects

Once a blood clot is gone, DVT sometimes leaves behind an unpleasant reminder. You may see long-term swelling or changes in skin color where the clot was. Or it could hurt. These symptoms, known as post-thrombotic syndrome, sometimes show up as much as a year after the clot. 

Ảnh tận hưởng thọ dàikhi một viên đông máu không còn nữa, DVT đôi khi giữ lại một lời thông báo khó chịu. Quý Khách hoàn toàn có thể thấy sưng lâu hơn hoặc thay đổi màu da vị trí viên máu đông. Hoặc nó hoàn toàn có thể làm tổn định tmùi hương. Những triệu triệu chứng này, được điện thoại tư vấn là hội chứng sau tiết khối, nhiều lúc mở ra các nlỗi 1 năm sau khi cục máu đông.

*

Exercise

Use your muscles khổng lồ get blood flowing. Work your lower leg muscles especially. When you’re not active — at your desk, for example — take breaks lớn stretch your legs. St& up. Step away for a bit. Regular exercise also helps keep you at a healthy weight, & that lowers your odds of having DVT, too. 

Tập thể dụcSử dụng cơ bắp của người tiêu dùng để sở hữu được cái máu tan. Làm Việc cơ bắp chân dưới của chúng ta quan trọng đặc biệt. khi chúng ta không hoạt động – ví dụ trên bàn làm việc của người tiêu dùng – hãy ở để giạng chân. Đứng lên. Cách đi một chút ít.Tập thể dục thường xuyên cũng giúp đỡ bạn duy trì khối lượng mạnh khỏe cùng điều này cũng có tác dụng bớt Phần Trăm mắc DVT của bạn