Kun Là Gì

Nlỗi những bạn đang biết, trong tiếp xúc tiếng Nhật, bên trên truyền ảnh, sinh hoạt bất kể phương tiện media như thế nào, chúng ta liên tục nghe tới các hậu tố đứng phía sau tên người, nhưng ví dụ là san, sama, kun, chan,.

Bạn đang xem: Kun là gì

.. (còn những nữa, tuy vậy đó là mọi ngôi trường phù hợp phổ biến nhất). Chúng ta yêu cầu nắm rõ, hoặc ít nhất là biết lúc nào nên sử dụng chiếc nào, nhằm tách tạo bất thanh lịch Khi tiếp xúc.

San ( -さん)

Đây là hậu tố rộng rãi độc nhất. Dùng để chỉ phái mạnh tốt bạn nữ phần nhiều được. Đây là 1 trong cách nói hơi thanh lịch cùng quan trọng hữu dụng khi chúng ta ngần ngừ bắt buộc dùng hậu tố như thế nào, khi đó cđọng nhồi -san mang đến chắc chắn. Đa số đã không có bất kì ai có hiểm độc gì nếu như bạn hotline thương hiệu của họ kèm với san.

Tuyệt đối ko được sử dụng +san, nói cách khác, Lúc hy vọng đề cùa đến bạn dạng thân thì ko được sử dụng -san. Nó được xem như là siêu thông tục. Chỉ yêu cầu sử dụng khi ao ước chỉ fan không giống. Thêm nữa, ko được sử dụng -san nhằm chỉ con cháu fan không giống tuyệt cùng với khách hàng của doanh nghiệp.

Ngoài biện pháp áp dụng -san nhằm Hotline ai kia, san còn được đã tích hợp sau danh tự, thường là nghề nghiệp và công việc. ví dụ như, tín đồ phân phối sách sẽ tiến hành Call là honya-san, bác buôn bán giết sẽ được call là nikuya-san, lưu ý là chưa hẳn quá trình nào thì cũng dùng được.

Các bạn gồm chú ý thấy rất nhiều nickname của fan Nhật trên mạng bao gồm số “3” ở cuối ko ? Lí vì nguyên nhân là số 3 vào giờ đồng hồ Nhật cũng phát âm là “san”, vì vậy nhiều người sử dụng số 3 sống cuối nickname của bản thân mình. Một điều nữa, chính là nghỉ ngơi vùng Kansai (nơi nổi tiếng cùng với khối hệ thống âm bạn dạng địa đặc trưng), một trong những người dùng -han cố vày dùng -san làm việc sau thương hiệu tín đồ không giống.

Xem thêm: Hình Độc Chỉ Có Ở Việt Nam, Những Hình Ảnh Độc Chỉ Có Ở Việt Nam

Sama ( -さま = 様)


客様


Trong giao tiếp bình thường thảng hoặc Khi các bạn sẽ cần sử dụng mang lại sama. Chỉ có 2 trường vừa lòng mà bạn sẽ cần sử dụng cho nó:

1. Khi các bạn thủ thỉ cùng với người sử dụng (okyaku-sama = quý khách)

2. Khi bạn muốn giãi tỏ niềm mếm mộ hay kính trọng với ai đó (hay là trong số những thời điểm trọng thể, hầu như buổi nói chuyện với đông người nghe). lấy ví dụ những người dẫn lịch trình hay nói “mina-sama” Khi ước ao chỉ những người vẫn nghe trong khán phòng

Ngoài 2 trường đúng theo bên trên, hoàn hảo không được dùng -sama bừa bến bãi, tính năng này chúng ta otaku cần để ý bởi các bạn sử dụng -sama cùng với phần lớn toàn bộ thần tượng của chính bản thân mình (!)

Sama cũng có một bí quyết nói khác là “chama“. Thực ra cách nói nên làm sử dụng Khi fan đó hơn tuổi hình.

Kun ( -くん)

Đây là bí quyết nói càng nhiều, thân mật. Kun chỉ được dùng mang lại con trai (ngày nay thì có vài ba “chị” cũng thích minh được Điện thoại tư vấn là kun -_- ), kun thường được bạn bên trên nói với người dưới, ví dụ điển hình là khi gia sư ước ao call tên học sinh vào lớp học, ” Tarou-kun, lên bảng kiểm tra bài xích cũ !”

Không nên dùng -kun cùng với những người dân có địa vị cao hơn nữa (hôm nay ta dùng -san), trừ phi là ai kia vô cùng thân thiết nhỏng anh em một đơn vị ví dụ điển hình.

Chan ( -ちゃん)

Chan hay được sử dụng đối với trẻ em, member nàng vào gia đình, người yêu, anh em. Giống nlỗi kun, đó cũng là 1 trong những biện pháp nói hết sức thân thiết. Thông thường, thương hiệu một người sẽ được tinh giảm rồi tiếp đến bắt đầu thêm -chan. Ví dụ thì có rất nhiều trên anime, Mugi-chan (Tsumugi), Ai-chan (Aiko), Ryu-chan (Ryuzaki), Yu-chan (Yukiko)… Hầu không còn những ngôi trường phù hợp, đồ vật gi đi cùng với chan nghe cũng khá dễ thương và đáng yêu. Thế đề xuất những nhỏ gì dễ thương, các cái thương hiệu dễ thương và đáng yêu cũng hoàn toàn có thể dùng -chan, ví dụ như Neko-chan (mèo), Usagi-chan (thỏ)… giỏi Momo-chan, Yuki-chan…


Đến móc khóa cũng có Chan


Một lần tiếp nữa, không nên dùng -chan với những người dân bao gồm địa vị cao hơn nữa. Chỉ cần dùng -chan cùng với những ai mình quen biết, thân thiết, đa số ai bé dại hơn…

Khác với phần nhiều trường đúng theo không giống, chúng ta có thể dùng -chan nhằm nói tới phiên bản thân. Bọn trẻ em rất thú vị nói vậy, tuy vậy bạn mập cũng có tương đối nhiều. Thêm -chan vào sau cùng thương hiệu bản thân nhiều khi sinh sản thành một nickname và dùng để làm giao tiếp giữa bạn bè cùng nhau.

Một điều thú vị nữa là -chan Lúc nói về các cụ, ojii-chan obaa-chan. Lí giải mang đến vấn đề này chắc hẳn rằng là khi ông bà già đi, đang đi tới cuối đời người (luân hồi), giả dụ không đủ đã đầu tnhị có tác dụng đứa tphải chăng ngơi nghỉ kiếp sau, cùng thế nên từ -chan được thực hiện.

Bonus

Shi (-し 氏)

Hậu tố cuối cùng sau thương hiệu fan được nhắc là -shi. Nếu dịch thanh lịch giờ Việt rất có thể dịch là vị/ngài/anh/chị/ông/bà… (nói bình thường là ko phân biệt tuổi tác và giới tính giống như các hậu tố trên) cùng các bạn sẽ thường xuyên chỉ thấy chúng bên trên những văn uống phiên bản. Trong những văn uống phiên bản ưng thuận báo đài, luận văn thì thương hiệu của rất nhiều tín đồ được nhắc thường có hậu tố 氏 thua cuộc. lấy ví dụ như như “ông Yamada” thì đã là 山田氏 hoặc nhà toán thù học Cauchy (Cô-si) thì sẽ được ghi là コーシー氏.

Nắm rõ với phát âm biện pháp áp dụng san, sama, kun, chan là khôn xiết quan trọng đặc biệt nhằm mục tiêu tạo ra ấn tương xuất sắc cùng với người đứng đối diện, cũng tương tự trsống cần thân mật/ lịch sự rộng lúc giao tiếp, duy nhất là với những người quốc tế nhỏng họ.

“What’s the difference between San, Sama, Kun and Chan?”, by Koibỏ ra, Tofugu, June 28, 2008